天津万源聚
当前位置:网站首页 » 教程 » 内容详情

主语的英文前沿信息_英语的16种基本句型(2024年12月实时热点)

内容来源:天津万源聚所属栏目:教程更新日期:2024-12-02

主语的英文

昨天沙特利雅得国际机场,一群中国游客因航班延误,开始在机场维权,但不知为何喊成了:“Go back to China”(滚回中国)......[骷髅] 「一句话证明你是考研人」//internet-garcon-pdf的微博视频

文书写作误区,一文秒懂! 在辅导了十几个学生的作品集和文书后,我发现大家在写个人陈述(PS)时普遍存在一些通病。除了常见的搭配错误外,更多的是思维习惯的问题,缺乏对句子之间逻辑关系的思考和表达。以下是我总结的五个典型案例: 1️⃣ 抽象名词作主语:英文中有很多抽象名词作主语的情况,这与外国人的思维方式有关。例如,“It/There is/There are”等结构。 2️⃣ 状语前置:例如,“Without thinking it carefully, he rushed into a decision.”这里将介词短语提前作为状语,很好地表达了人物的特点。 3️⃣ 长短句结合:不是通篇都是长句的文章就是好文章,要学会收放得当,长短结合。 4️⃣ 忽略个人思考和观点表达:过多停留在客观描述上,忽略了个人思考和观点的表达。Argument! 5️⃣ 逻辑关系混乱:注意前后句的逻辑关系,活用副词和连词,如“meanwhile, as a result of, in order to”等。 通过这些案例,我希望能帮助大家更好地掌握写作技巧,避免常见的误区,写出更加精彩的个人陈述。

中式英语与欧化汉语:翻译腔的那些事儿 𐟓š 在之前的笔记里,我给大家介绍过《中式英语之鉴》这本书,特别适合英语专业的朋友们。不过,对于大多数读者来说,我们经常会看到一些英翻中的作品,感觉特别拗口,一看就知道是翻译过来的。这就是我们常说的“翻译腔”,也叫“欧化汉语”。简单来说,就是外语翻译成中文后,表达方式跟我们平时用的不太一样,读起来不太顺畅。 常见的欧化汉语表现和解决方法 𐟓 机械对应原文词汇 比如,遇到“so…that..”这种结构,很多人会直接翻译成“如此..以至于…”。其实,只要简洁地表达出其中的逻辑关系就好,不一定需要把这个短语的意思直接翻译过来,完全可以省略翻译。 过分拘泥于原文的结构 英语多长句,如果按照英文一个长句翻译下来,读起来会很吃力,因为没有英文那么明确的逻辑词和连接词,各人读起来还可能有不同的理解。可以把英文长句划分成不同的意群,用中文短句翻译表达出来。 未突出原文主要信息,导致语义不明 英文喜欢把各种定语、修饰词放在主语前面,甚至前面还会放上很长的状语,导致很后面才能看到真正的主语。在翻译成中文时,不能按照英文的语序翻译,让读者很难掌握到真正要介绍的对象。先把主语交代出来,然后再补充翻译对这个主语的各种介绍。 译文中多“被”字 英语多被动,直接翻译成中文的话,句子中多“被”。但在中文的表达习惯中,很少用被动句,多为主动句。所以在英翻中时,要注意被动和主动语态的转换。 冗余词汇 千万不要在一个长句或者一个段落中,反复出现“当当当”、“在在在”、“的的的”、“tatata”等词,很不符合中文的用语习惯。比如:“We were about to go when it began to rain.” 不要直接翻译为“当天开始下雨的时候,我们正要出发。”可以将“当”去掉,译为“我们刚要出发,就开始下雨了。”而且这里的“it”也不用译为“天”,大家都知道是“天”下雨,不是别的什么可以下雨的。 以上是我最近的翻译学习总结,距离CATTI考试还有82天,加油!𐟒ꀀ

江苏专转本英语考试大纲详细解析 𐟓š 江苏专转本英语考试大纲来啦!快来看看吧! 𐟓 专转本英语考试包括五个部分:阅读理解、词语用法与语法结构、完形填空、翻译和写作。试卷分为第Ⅰ卷(客观题)和第Ⅱ卷(主观题),总分150分,考试时间为120分钟。 𐟓š 第Ⅰ卷(客观题):100分 阅读理解(Part Ⅰ:Reading Comprehension):共20题,每题2分,共40分。考生需阅读4篇短文,每篇不超过300词,回答5个问题。选材广泛,包括人物传记、社会、文化、日常知识、科普常识等。 词语用法和语法结构(Part Ⅱ:Vocabulary and Structure):共40题,每题1分,共40分。考察词和短语的用法和语法结构,涉及谓语动词的时态语态、非谓语动词、it作形式主语或形式宾语、强调句、倒装句、从句引导词、虚拟语气等。 完形填空(Part Ⅲ:Cloze):共20题,每题1分,共20分。 𐟓 第Ⅱ卷(主观题):50分 翻译(Part Ⅳ:Translation):考察将英文句子或段落翻译成中文的能力。 写作(Part Ⅴ:Writing):考察写作技巧和表达能力。 𐟓š 阅读理解部分主要测试以下能力: 掌握所读材料的主旨和大意; 了解说明主旨和大意的事实和细节; 理解字面意思,并根据所读材料进行一定的判断和推论; 理解个别句子的意义,也理解上下文的逻辑关系。 𐟓š 词语用法和语法结构部分的目的是测试学生运用词汇、短语及语法结构的能力。 𐟓š 完形填空部分考察的是学生的语言理解和应用能力。 希望这份大纲能帮助大家更好地备考,祝大家考试顺利!𐟒ꀀ

政府工作报告翻译技巧:四句精要总结 𐟓š 词汇与短句积累 这是基础中的基础,无需多言,大家都知道它的重要性。 𐟔„ 化繁为简 政府工作报告的语言风格较为正式,翻译时需要剥茧抽丝,找到英文的主谓宾结构,再进行转换。 𐟍… 助企纾困:help businesses overcome difficulties 𐟍Š 重大改革举措:major reforms 𐟓 翻译技巧 𐟐𝠨⫥Š訯� 无主语句——英文以物为主语的被动句 例如:“供给侧结构性改革推进”:was deepened “推出一批重大改革措施”:we're rolled out 𐟐Ÿ 增补与删减 例如:“实践证明,减税降费是。。。”:减税降费已证明是。。。 “宏观经济指标符合预期”:...预期目标 𐟐𛠦„译 理解原文意思,忠实原文的基础上,用自己的话说出来。多短句少主语,多逗号。英文添主语,成完整句。 通过这四句精要总结,你可以更好地理解和翻译政府工作报告,提升你的翻译水平。

英汉翻译技巧:调整语序的五大方法 在将中文翻译成英文时,调整语序是非常重要的技巧。以下是一些常见的调整方法,包括主语顺序的变化、定语和状语的位置调整以及插入语的重新安排,以确保翻译符合英语的逻辑表达。 𐟌🠤𞋱 中文: 在经过数月的紧张准备后,来自世界各地的科学家们终于齐聚这座历史悠久的城市,准备参加下个月即将举行的国际气候变化大会。 英文: After months of intensive preparation, scientists from around the world have finally gathered in this historic city to attend the international climate change conference scheduled for next month. 𐟏‹️‍♂️ 例2 中文: 尽管面临诸多挑战,团队成员坚持不懈,努力在短时间内完成这一复杂项目,以便在即将到来的评审会议上展示他们的成果。 英文: Despite facing numerous challenges, the team worked tirelessly to complete this complex project in a short time so that they could showcase their results at the upcoming review meeting. 𐟌 例3 中文: 随着科技的飞速发展,许多传统行业在过去几十年中经历了深刻的变革,尤其是在人工智能和自动化的推动下。 英文: Over the past few decades, many traditional industries have undergone profound transformations, particularly driven by the rapid advancement of technology, especially in the fields of artificial intelligence and automation. 𐟎𖠤𞋴 中文: 由于不可预见的天气情况,原定于上周举行的音乐节被迫推迟,主办方正在积极与艺术家和赞助商协商新的日期。 英文: Due to unforeseen weather conditions, the music festival originally scheduled for last week was postponed, and the organizers are actively negotiating with artists and sponsors to determine a new date. 𐟌𑠤𞋵 中文: 研究小组发现,在某些特定条件下,植物的生长速度能够显著提高,这一发现可能对农业生产产生深远影响。 英文: The research team discovered that under certain specific conditions, the growth rate of plants could be significantly increased, a finding that could have profound implications for agricultural production.

#2025考研指南# 考研必须要会的英文语法:动词+反身代词imagine oneself的用法 动词 + 反身代词: imagine oneself 用法: "Imagine oneself" 用于描述某人设想自己处于某种情境或角色中。这里的反身代词 "oneself" 指的是句子的主语本身,强调这种设想是针对主语自身的。 例句: 1. She often imagines herself as a famous actress on the red carpet. 她经常想象自己是一位红地毯上的著名女演员。 2. He imagines himself traveling around the world and experiencing different cultures. 他想象自己环游世界,体验不同的文化。 3. They imagine themselves living in a cozy cottage in the countryside. 他们想象自己住在乡间一座舒适的村舍里。

𐟓š 翻译要点全解析 𐟓 𐟓– 翻译过程中,我们经常会遇到一些难点和要点。以下是一些关键的翻译要点,帮助你更好地理解和表达: 1️⃣ 有字结构:在中文中,“有”字常常作为主语使用,如“有一个人在门口”。而在英文中,我们通常使用“There be”结构来表达类似的意思。 2️⃣ 介词选择:根据不同的语境和需求,选择合适的介词非常重要。例如,“在门后”通常用“behind”,而“在门旁”则用“next to”。 3️⃣ 双动词情况:当一句话中出现两个动词时,我们需要进行适当的调整。例如,“她喜欢唱歌和跳舞”,在英文中可以翻译为“She enjoys singing and dancing”。 4️⃣ 方式状语:方式状语通常位于主语之后,用逗号隔开。例如,“他慢慢地走”,可以翻译为“He walked slowly”。 5️⃣ 被动语态:被动语态在中文中较少使用,而在英文中则非常常见。例如,“这本书被翻译成了多种语言”,可以翻译为“This book has been translated into many languages”。 6️⃣ 特殊句型:有些特殊句型需要特别注意,如倒装句、强调句等。例如,“只有在这种情况下才会发生”,可以翻译为“Only in this case will it happen”。 7️⃣ 文化背景:了解原文的文化背景可以帮助我们更好地理解原文的深层含义。例如,“青藏高原上的藏族人”,可以翻译为“Tibetans on the Qinghai-Tibet Plateau”。 8️⃣ 创新与发展:在翻译老字号品牌时,需要关注其发展思路和创新精神。例如,“老字号必须与时俱进”,可以翻译为“Time-honored brands need to keep up with the pace of the times”。 9️⃣ 民族特色:在翻译少数民族相关的内容时,需要特别注意其民族特色和文化背景。例如,“少数民族的独特生活方式”,可以翻译为“The unique way of life of ethnic minorities”。 𐟔Ÿ 文本结构:了解原文的文本结构可以帮助我们更好地组织译文。例如,“故事的结构和情节”,可以翻译为“The structure and plot of the story”。 通过掌握这些翻译要点,我们可以更准确地理解和表达原文的意思,从而提高翻译的质量和效率。

汉英笔译小贴士:轻松提升翻译水平 嘿,大家好!今天我想和大家分享一些我平时练汉英笔译的小技巧,希望对你们有所帮助𐟒ኧ†解句子的逻辑关系 首先,拿到一个句子,先别急着翻译,先分析一下它的逻辑关系。你可以用标点符号或者按照意思把它分成不同的意群。这个步骤要快,量变才能带来质变哦! 选择合适的衔接手段 逻辑关系分析完后,接下来就是考虑怎么衔接这些意群了。是用连接词还是自然过渡?平时训练时就要有意识地积累一些好的过渡词或者过渡方式。 注意中英思维差异 中文和英文的思维方式有些不同。比如,中文一般先说条件再说结果,而英文则相反。再比如,中文多用灵主语,而英文里无灵主语也很常见。认识到这些差异后,你的表达才会更符合目的语读者的习惯。 积累固定搭配 积累固定搭配也是非常重要的。一个中文词可能对应多个英文表达,这就是所谓的一对多现象。比如,“推进”可以有advance、promote、foster等多种表达方式,各自的常见搭配也要整理好,然后加大复现的力度。 多阅读外刊 多阅读外刊和生肉也是提升翻译水平的好方法。这样你可以学到一些地道的表达方式,建立属于自己的“库存”。 勤动手,勤翻译 最后,勤动手和勤翻译也是关键。在翻译中收获灵感,在翻译中发现不足。只有不断地实践,才能不断进步。 希望这些小技巧能帮到你们,祝大家翻译水平越来越棒!𐟒ꀀ

今天带来的是【街】解读第二弹 依据文本是英文版的《街》,根据官方意思翻译为THE CITY。 本月maru即将上映,那么作为主题曲的街,会不会在电影中有何变化?那我们就要真实了解这首歌, 机缘巧合下,我们发现并验证了街存在官方版的英文翻译,并且证实了我们之前的想法—— “原版街的歌词是利用了日语的模糊性省去了主语和内容的歌词,因此必须要对其进行补全。”英文版则更好地实现了这一点。 在英文版的歌词,甚至可以说狡猾地,244不仅补全了主语,更改变了一部分歌词的主语,使得原本模糊的意义变得非常清晰(例如我标注的依据,主语从【你】变成了【我们】)。 补全过后的这首歌,出现了一条街,两个人。而并不是和绝大多数的粉丝认为的一样,那个“少年”是指tbg自己,而几乎是明确地,这首歌写的是“我们的故事”。 这首歌的主题我愿意概括为“舍掉我的梦想,折掉我的羽翼,让我说谎伤害我自己,我都希望“你”的未来光明美好,因为这既是保护你,也是保护我,更是在保护’我们‘。” 具体如何,请往下看。 感谢合作@Tsuyoshi_Sky。 第一弹日文版解读:银若沫专栏 ⷠKinKi的歌词自研究 补充:银若沫

石灰质

建筑图集

粤剧经典曲目

大型溞

pepole

孤帆一片日边来

诗词中国

没锁门

开灯用英语怎么说

双曲线焦距

全角空格

三得

双湖公园

毛细血管充盈试验

易子而教

巨磁阻效应

三国志姜维传

107硅橡胶

USP理论

冯秀军

立体图形的特征

飞龙引

GPS芯片

孕妇能吃蟹黄吗

人工角膜

枫香树叶

word2010

rndis

zhixiang

电阻单位换算

橡塑保温

轻稀土

残狼灰满

礼仪带

家谱查询免费网站

公司名片

羰基铁粉

注意防尘

错位重排

淘气的近义词

海为PLC

型材拉弯

云上太阳简谱

海钓钓组

护士的单词

迪奥品牌介绍

ok团

九州生气恃风雷

计算思维

刁姓

互补品和替代品

三调联动

蜡粉

小孔成像制作

五带划分图

弗缦胶原蛋白

南京设计院

开心时刻

垃圾邮件过滤

汀步

卫觊

师德修养

海俪恩护理液

爱车在线

山栀

山东航空标志

扬州江海学院

国家标准物质

绿色循环圈外传

索尼t900

三类居住用地

五年级期中测试卷

山茱萸功效与作用

陕09j01

唱收唱付什么意思

a7v

代收代付

黄帝战蚩尤读后感

春姑娘

222vvv

点彩画

气质测试

熊猫公园

森林防火监控

绿化园林

14条基本方略

回家的诱惑歌词

镇静药

桑葚酒的做法

花序

万众创新

flash测试

邦宝

进修

呼吸系统图

景观桥

庭院英文

气流纺纱

企业宣传栏

崔奥

演示法

龙脑

爸爸去哪儿歌词

新泽西护栏

安静的英语

兰诗

短信接口

物流跟单

气滞血瘀的原因

公孙大娘舞剑器行

超滤离心管

白细胞的种类

红星照耀中国小报

女孩名字优雅诗经

办公建筑设计规范

癃闭

蒸芋头的做法

三清山自驾游攻略

迁就的意思

keil破解

计划员

《丑小鸭》

淄矿集团中心医院

唐4

中国最年轻的上将

国产轴承

blm

冬眠疗法

接机英文

应知应会心得体会

sow工作说明书

di开头的成语

全休止符怎么写

创新创业学分

兰花草简谱

鹬动画片

布雷图指数

熏染和熏陶的区别

供销社改革

真空热水炉

信用社主任

灯泡的种类

硫酸氯喹

手珠

卡介苗反应

数学荒岛

日猫

电容液位计

三阶魔方最快纪录

王灵官诞辰

pmo

大学生个人自传

大铜章

昆曲曲牌

兵种相克

墨鱼嘌呤高吗

missa

上海锦江酒店

严谨务实

非自愿失业

开心黄色

清塘荷韵

麻精药品管理制度

小发明小制作

爱马仕商标

孟家扒蹄

ramaxel

金枪鱼做法

黄果树瀑布简介

中石油北京

聚乙炔

团队英文怎么说

耳胀

朝鲜景宗

无犯罪记录承诺书

蟛蜞菊内酯

泼墨仙人图

数学表白公式

周鸣岐

数据传输速率

服装英文

方山子传翻译

恒河鲨

石秀

cad合并线段

正中神经支配

学科带头人

小学生版画

沉默的螺旋

起风了五线谱

金东万

海燕朗诵

彭祖养生

电工手册

竹子品种

长沙市政务中心

中国工商银行行号

李易霖

局域网监控

cooec

最新视频列表

最新素材列表

相关内容推荐

主语单词30个

累计热度:189305

英语的16种基本句型

累计热度:107928

中英文在线翻译

累计热度:175810

100个英语套用句型

累计热度:192731

英语宾语有哪八个

累计热度:189204

英语常见的主语

累计热度:151802

英语的七种句子结构

累计热度:154728

英语中的补语例子

累计热度:195682

句子的六个基本成分

累计热度:115930

带补语的例句英语

累计热度:108371

英语中的补语是指什么

累计热度:179365

主语be+形容词todo

累计热度:190326

在线免费翻译软件

累计热度:182391

100个英语委婉语

累计热度:194871

英语20个方位词

累计热度:195013

同位语例句

累计热度:152379

中英文互翻译

累计热度:136590

英文翻译器

累计热度:180162

英语主语的五种形式

累计热度:182359

英语的13个脏话单词

累计热度:190837

英语委婉语表达举例

累计热度:105832

免费的英语翻译器

累计热度:108617

英文翻译器软件在线

累计热度:103578

英语人称表格大全

累计热度:127510

外语口语

累计热度:183012

英语短语类型分类

累计热度:138579

外语翻译英语

累计热度:120415

英语翻译

累计热度:121063

英语主语一般有哪些

累计热度:145603

主语宾语表格图片

累计热度:141507

专栏内容推荐

  • 主语的英文相关素材
    1080 x 810 · jpeg
    • 英语中的主格宾格和形容词性物主代词表格_word文档在线阅读与下载_无忧文档
    • 素材来自:51wendang.com
  • 主语的英文相关素材
    1217 x 433 · jpeg
    • 英语中的人称代词主语_挂云帆
    • 素材来自:guayunfan.com
  • 主语的英文相关素材
    600 x 338 · jpeg
    • 语法大全!20张图,彻底分清英语中的主、谓、宾、定、状、补 - 知乎
    • 素材来自:zhuanlan.zhihu.com
  • 主语的英文相关素材
    600 x 270 · png
    • 几大句型结构缩写 ,主语谓语宾语的英文缩写 - 英语复习网
    • 素材来自:yingyu.fuxila.com
  • 主语的英文相关素材
    1106 x 457 · jpeg
    • 人称代词的用法-人称代词的主格和宾格英语表格-人称代词有哪些
    • 素材来自:yy.ychedu.com
  • 主语的英文相关素材
    667 x 450 · jpeg
    • 代替主语的英语 ,不锈钢用英文字母哪个代替 - 英语复习网
    • 素材来自:yingyu.fuxila.com
  • 主语的英文相关素材
    750 x 369 · jpeg
    • 代替主语的英语 ,不锈钢用英文字母哪个代替 - 英语复习网
    • 素材来自:yingyu.fuxila.com
  • 主语的英文相关素材
    700 x 350 · jpeg
    • 老外说:英文中的陷阱虚主语(图)_手机新浪网
    • 素材来自:edu.sina.cn
  • 主语的英文相关素材
    1338 x 1160 · jpeg
    • 初中英语“it”作为形式主语的十大考点汇总
    • 素材来自:qisuabc.com
  • 主语的英文相关素材
    721 x 366 · jpeg
    • 英语人称代词表格及练习_word文档免费下载_文档大全
    • 素材来自:1mpi.com
  • 主语的英文相关素材
    625 x 353 · jpeg
    • 英语人称代词表格及练习_word文档免费下载_文档大全
    • 素材来自:1mpi.com
  • 主语的英文相关素材
    945 x 446 · jpeg
    • 小学生精编英语主格宾格所有格一览表(知识系统原表)-及填空练习_word文档在线阅读与下载_免费文档
    • 素材来自:mianfeiwendang.com
  • 主语的英文相关素材
    2480 x 3508 · gif
    • 主语图册_360百科
    • 素材来自:baike.so.com
  • 主语的英文相关素材
    576 x 324 · jpeg
    • 英语里的主语、谓语、宾语是什么意思啊?说的具体一点. _百度教育
    • 素材来自:easylearn.baidu.com
  • 主语的英文相关素材
    1280 x 720 · jpeg
    • 19 主语从句【英文 语法】 - YouTube
    • 素材来自:youtube.com
  • 素材来自:v.qq.com
素材来自:查看更多內容

随机内容推荐

因有你
简单的生活
聊以自娱
小小蜗牛
赠荷花
冬天的古诗
转向轮廓线
关于月球的知识
小小青蛙
诗词之美
鲍鱼怎么做最好吃
无限期劳动合同
什么是安全意识
十年歌词
营养品的拼音
工程造价管理
小班化教学
深深的眷恋
故宫演讲稿
秋天树叶的变化
十二星座的英文
我爱收藏
惊喜用英语怎么说
跑步怎么写
描写山峰的词语
默会知识
教师的
声音的词语abb
10月14号
车间主任工作职责
带虎字的四字成语
喝喜酒红包怎么写
乔迁之喜的祝福
冗余技术
日本狐狸犬
永远在路上观后感
亲娘
建构主义理论
无人之境歌词
跨界作文素材
形形色
这个情人节
孝经全文
伤不起歌词
爱一直在身边
欢喜
求职简历表
描写夏天的古诗句
立冬要吃饺子吗
集体婚礼
跟女朋友道歉
期中试卷分析
旅行的故事
高中数学趣味题
嘎鱼炖豆腐
行政人员职责
雷锋做过哪些好事
运动会的感想
初一上册英语
百字新事
乱儿
两个字的词语
夏天的节日
燕儿翩翩飞
月亮圆的诗句
隧道施工
下雨的雨怎么写
利与弊
闭塞的意思
楚国历史
新鲜事物
函数值是什么意思
老师的感人故事
请你听我说
七十大寿
丰收的近义词
对酒歌
600字周记
小儿垂
杜甫的诗被称为
分类管理
五年级数学方程
adsl
我们所向往的
助学申请书怎么写
秋风怎么形容
不会说再见
项链文案
学生日记50
周起
骨质疏松名词解释
时间成语
低碳
努力学习的作文
工作研究
大学校运会加油稿
枫桥夜泊古诗
天黑歌词
团辅
国际儿童日
诗词之美
形容长相的成语
人与动
临安春雨初霁陆游
生态宜居
滚瓜烂熟的近义词
劳动的收获
什么是接口
职工运动会
锦上添花近义词
形容外貌的词语
学习方案
龙舟赛英语
是你改变了我
函数的
摘抄好词好句初中
英语九上
再别康桥配乐
从容是什么意思
颠排球
仿佛的拼音
书端州郡斋壁
一个小故事
119消防手抄报
做作业
环保之歌
白鹭郭沫若
扑克牌搭高塔
雨一直下
七月的天山
9班班级口号
为奴隶的母亲
安全课
叙述
空无一人
背水一战成语故事
鱼儿的儿是轻声吗
写一份个人简历
语言的作用
谚语和俗语的区别
会议开场
端午节由来
宽阔的反义词
今后
u盘病毒防护盒
教师教学
年月日练习题
黑夜白天
尺有所长
李白乘舟将欲行
我在北京
关于肺结核的总结
学会飞翔
徜徉什么意思
农产品质量
结课总结
复产
财务
做好你自己
暑期计划
关于幸福的题记
入园
吕布的故事
营销口号
百家姓
把酒
教你赚钱
汉字听写
如何提高学习效率
多春鱼的营养价值
秋天的画报
如何做灯笼
千年后人类模样
品行
比的意义是什么
提眉的好处和坏处
经期几天才算正常
道歉认错的话
古诗大全李白
小学几年级学乘法
一篇课文
彩虹的歌词
论语完整版
保佑
公共营养
描写雪的词语
佛经大全
家庭瑜伽
谨慎的近义词
祝福的近义词
自我鉴定200字
三标
那一场雪
排比句的作用
qiutian
快速瘦肚子的方法
五年级上英语单词
奋斗人物素材
美丽的秋天日记
小实验大全

今日热点推荐

豪士面包老板哭了
黄圣依是巨力影视传媒执行总裁
国产大型储卸油平台成功出口
男子刷视频发现妻子正举办婚礼
代号鸢玩麦琳梗
专家建议不要过于苛责00后
22万789匹领克王来了
黄子韬在领证视频下回复网友
孙颖莎vs杰西卡
王一博自己吓自己
声称包治百病的血液净化到底是什么
杨子大哥承认杨子黄圣依在演
鹿晗 关晓彤
律师谈女儿蹭跑全马举办方不担责
黄子佼被判有期徒刑8个月
林高远王艺迪拿下首盘
陆定昊否认霸凌陈立农
或有千万艾滋患者未被发现
黄景瑜秒猜白敬亭
昆明女子拒绝老板潜规则次日被辞退
鹿晗关晓彤被催婚第15次上热搜
男子突然高烧确诊艾滋后崩溃痛哭
善解人意的麦琳和没钱的杨子
王一博今天微博直播
男子发现女儿非亲生儿子是杜撰的
崔永熙NBA首个运动战进球
韩国月子中心的月子餐
10年交了23万保险费取钱还要等60年
MINNIE确定solo出道
于正内涵伪大女主
韩媒推荐韩国人冬天去哈尔滨
抖音副总裁回应算法争议
汇率
新音 时代少年团
陈少熙说有喜欢的人了
215元存银行19年只剩8元
千万不要错把艾滋当皮肤病
HR又来催我们休年假了
6岁女儿蹭跑全马父亲涉违规
登上黄山才发现水墨画还是保守了
华为Mate70一周使用体验
詹姆斯10分
单依纯说不出意外月底有新歌
特朗普警告哈马斯将付出巨大代价
马斯克560亿美元薪酬计划被驳回
耳朵经济火了
代号鸢
郑秀晶去上海了
杭州的桂花到底有多香
小时播音台
无限暖暖

【版权声明】内容转摘请注明来源:http://tjwyj.com/4ka8qxzu_20241201 本文标题:《主语的英文前沿信息_英语的16种基本句型(2024年12月实时热点)》

本站禁止使用代理访问,建议使用真实IP访问当前页面。

当前用户设备IP:3.144.89.42

当前用户设备UA:Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)